Um jardim e uma cliente sem medo. Uma arquitectura pura para conectar com o entorno. Construído com uma única peça pré-fabricada de concreto, que pode ser colocada em quatro maneiras diferentes que resolve a estrutura, paredes, mobiliário, escadas e até a fachada do jardim que origina o projeto. Exteriormente, um grid neutro camufla-se como uma cerca ou muro. Dentro, cada parede é diferente e se encaixam nas escalas, funções e posições necessárias.
A garden and a client without fear. An architecture to be naked to connect with their surroundings. Built with a single piece of prefabricated concrete, which can be placed in four different ways (assembly) which solves structure, wall, furniture, ladders, even a garden facade that is the origin of the project. Outside is a neutral grid that is camouflaged like a fence or hedge. Inside, each wall is different and it fits its scale needs, function, position, etc.
Uma plataforma de concreto serve como fundação e adapta-se à topografia desviando ou incorporando as árvores. Na plataforma ergue-se o sistema pré-fabricado. As peças são inseridas nas hastes de ferro ancoradas na plataforma com cola epóxi. Essas hastes e elementos de trabalho entre peças geram um estrutura rígida de pequenas colunas e lintéis são adequadas especialmente aos declives da área.
A concrete platform serves as its foundation and adapts to the topography bypassing the trees or incorporating them. On the platform rises the prefabricated system. The pieces are inserted into steel rods anchored with epoxy glue to the platform. These rods and elements of work between pieces generate a tight structure of small columns and lintels especially well suited to the seismicity of the area.
Os interstícios entre as peças são deixados abertos em alguns pontos, e em outros são fechados com um acrílico transparente ou translúcido e ripas de madeira, e tornam-se filtros da vegetação e da luz. Interiormente, os mesmos rasgos ajudam a suportar alguns pedaços de madeira que são transformados em prateleiras, mesas e degraus.
The interstices between prefabricated are left open at some points and close in others with a transparent or translucent acrylic and wooden strips, becoming vegetation and light filters. Inside, the same cracks help to support some wood pieces that become shelves, seating, tables and steps.
A casa ignora possíveis acabamentos. A fundação é misturada com pigmento preto e um aditivo endurecedor para tornar-se o acabamento do piso. Os vasos, as peças pré-fabricadas, ficam em concreto tanto no interior quanto exterior. A madeira no interior e a vegetação no exterior são sempre uma importante parte do projeto. No nível superior the lookout torna-se o espaço principal e rouba a atenção a outros elementos, permitindo a passagem do ar e luz, alinhando as vistas das montanhas. Seu papel é o de vincular o usuário com a natureza circundante.
The house ignores possible finishes. The foundation slab melts with black pigment and hardener to become the finished floor final. The Flowerpots stays in its precast concrete finished as in its interior and exterior. The wood in the interior and vegetation in the exterior are always an important part of the project. On the top floor the lookout becomes the main space and robs its attention for any secondary element, allowing the passage of air and light, aligning the views of the distant mountains. Its role concentrates to link the user with the surrounding environment.
Economia, simplicidade e claridade. Forçado a encontrar para a tarefa, a limitação do orçamento nos leva nessa direção: despojado de uma busca de acessórios, redução e simplificação do processo construtivo. Trabalhando com a luz, natureza, o clima e materiais viáveis. Poucos materiais e a claridade para usá-los.
Economy, simplicity and clarity. Forced to find the answer in terms of the assignment, limiting the budget happily leads us in that direction: stripped of accessory search, aggressively for the reduction and simplify the constructive process. Working with the light, nature, temperate climate and available materials. Few materials and the clarity to use them. Austeridade libertadora, permitindo o deleite e a conexão com a natureza.
Síntese arquitectónica, que se apoia em um pequeno número de suas próprias leis.
Uma única peça, uma única ação construtiva do empilhamento dos vasos. Uma arquitetura diluída na natureza, o exterior é uma extensão vertical do jardim, e no interior o mobiliário minimalista. Uma parede dos vasos que se converge para o ambiente e o usuário.
Liberating austerity, allowing the enjoyment, the sensory and the connection with nature. Architecture Synthesis, which is held in a small number of its own laws. A single piece, a single constructive action of stacking the flowerpots. An architecture diluted in nature, the outside is a vertical extension of the garden and inside the minimalist furniture. A flowerpots wall which converges the environment and the user.
Source: Archdaily
Architects: Jose María Sáez and David Barragán
Sem comentários:
Enviar um comentário